Kultura Kultura

Glazbeno ozračje baroknih plemića

Ukoliko ste se ikada pitali u kakvom su glazbenom i pjesničkom ozračju živjele hrvatske plemićke obitelji Zrinski i Frankopani, mogli ste to čuti u nedjelju, 26. siječnja, u crkvi Marije Majke Crkve u Subotici, na koncertu ansambla Capella Zriniana. Naime, ovaj hrvatski ansambl bavi se istraživanjem i promoviranjem hrvatske i europske barokne glazbe, uz spefičan fokus na vrijeme i okruženje navedenih plemićkih obitelji u 17. stoljeću, a tragom lirike njihovih članova. Valja naglasiti da je to samo pokušaj rekonstrucije baroknih plemićkih večeri od strane ovoga ansambla, budući da ne postoje pisani tragovi o eventualnom glazbenom životu obitelji Zrinski i Frankopan, ali zato postoje brojne glazbene reference u poeziji njihovih članova.

Spoj glazbe i poezije

Ansambl Capella Zriniana nastupa u raznim postavkama, od trija do okteta. Subotičkoj publici predstavili su se kao trio, sveden na najbitnije elemente ansambla: pjevanje u izvedbi sopranistice Marte Schwaiger, pratnju pjevanju i solo skladbe koje na originalnim glazbalima iz toga doba (teorbi, baroknoj gitari i citernu) izvodi Igor Paro te liriku u kazivanju glumca Zorana Kelave.

Program je uključivao skladbe europskih skladatelja G. Sanza, A. Piccininija, G. Caccinija, A. Grandija, G. Frescobaldija, B. Strozzi, G. G. Kapspergera, F. Barakonyija, D. Mazzocchija te hrvatskog autora V. Jelića. Također, publika je imala prigodu čuti i tradicijske skladbe (mađarski ples i napjev) iz rukopisa Stark i Cajoni koji datiraju iz druge polovice 17. stoljeća. Između glazbenih točaka, Kelava je kazivao stihove Frana Krste Frankopana (Na diku črnih oči, Kak svit prohaja), Petra Zrinskog (Moje drago serce), Nikole Zrinskog Čakovečkog (Fantasia Poetica) Franje Delišimunovića (Popivka vu kojoj se Stvoritelj z Dušom razgovara) i Balassi Bálinta.

Pogled u prošlost

Igor Paro iz ansambla Capella Zriniana kaže kako je glazbeno razdoblje kojim se oni bave neobično plodno u povijesti cjelokupne europske glazbe te im je bilo interesantno istražiti što je od te glazbe bilo prisutno u hrvatskim krajevima i što su od toga mogli slušati ili čak izvoditi hrvatski plemići u krugu svojih obitelji.

»Na tragu tog istraživanja je nastao ovaj naš program. Projekt je specifičan po tome što mi izvodimo vrlo nepoznatu glazbu, čak i za ljude koji se specijalizirano bave baroknom glazbom, jer smo nastojali ući u trag muzičkim poveznicama s našim plemićkim obiteljima. To je bilo moguće isprva zahvaljujući njihovom književnom djelu, jer iz samih notnih primjera iz toga doba mi nemamo ništa opipiljivo, nema sačuvanih pisanih dokumenata. Prvi poticaj bile su brojne muzičke reference u njihovom književnom djelu, iz čega se vidi da su oni imali prilike slušati i poznavati tu glazbu. Stoga naš program kontrastira glazbu koju su oni mogli čuti u velikim europskim središtima poput Beča, Rima ili Budimpešte, a s druge strane cijeli jedan svijet manje poznate glazbe čiji su tragovi ostali u nekim rukopisnim zbirkama iz krajeva koji su u 17. stoljeću bili pod vlašću Mađara. Tu su zapisi umjetničke, ali i tradicijske glazbe, što je specifično i posebno«, kaže Paro.

Uz glazbu koja se rijetko može čuti na ovim prostorima u javnom izvođenju, te neobične tržačke instrumente iz baroka, zanimljivo je bilo čuti i hrvatski jezik iz 17. stoljeća koji je sjedinjavao elemente svih triju hrvatskih narječja.

Ansambl Capella Zriniana osnovan je 2017. godine, a okuplja vrsne glazbenike s iskustvom u povijesno obaviještenom izvođenju barokne glazbe. Nakon premijere na Varaždinskim baroknim večerima, ansambl je do sada imao zapažene nastupe na festivalima u Čakovcu, Kutjevu, Valpovu, Osijeku, Virovitici, na Večerima u Lunjskim maslinicima, te u Pečuhu u Mađarskoj.

Gostovanje ansambla Capella Zriniana u Subotici realizirano je posredstvom Hrvatskog nacionalnog vijeća.

D. B. P.


 


 

Najava događaja

07.09.2024 - »Sastali se alasi i bećari«

KUDH Bodrog organizira tradicionalnu manifestaciju »Sastali se alasi i bećari« u Monoštoru, u subotu, 7. rujna, u dvorišnom prostoru Kuće časnih sestara, s početkom u 18 sati. Konzumacija ribljeg paprikaša za sve sudionike manifestacije bit će upriličena u Domu kulture.

Manifestacija je posvećena očuvanju tradicijskog načina kuhanja ribljeg paprikaša koji je specifičan za prostor Gornjeg Podunavlja. Sastavni dio manifestacije je i populariziranje bećarca kao originalnog šokačkog glazbenog izričaja.

13.09.2024 - Gastofest u Subotici

Udruga Hrvatski Majur organizira Gastrofest koji će biti održan 13. rujna u dvorištu HKC-a Bunjevačko kolo u Subotici, s početkom u 19 sati. Mladi će sami pripremati razne gastronomske delicije koje će kasnije biti i konzumirane. Cijena ulaznice je 100 dinara u koju je uračunata konzumacija hrane i bezalkoholnog pića. Prijave, informacije i kupnja karata kod Ninoslava Radaka na broj telefona: 061/1398-478.

15.09.2024 - Lira naiva

PETROVARADIN – Susret hrvatskih pučkih pjesnika pod nazivom Lira naiva 2024. bit će održan u nedjelju, 15. rujna u Petrovaradinu u organizaciji Hrvatske čitaonice i Bunjevačko-šokačke knjižnice Ivan Kujundžić pri Katoličkom društvu Ivan Antunović iz Subotice. Kako najavljuju organizatori za susret se priprema nova knjiga izabranih stihova pjesnika koji su poslali svoje pjesme.

21.09.2024 - Gastrofest u Hrtkovcima

Hrvatsko kulturno društvo Dr. Nikola Dogan iz Hrtkovaca po prvi puta organizira 21. rujna manifestaciju pod nazivom Gastro fest. Gastronomska manifestacija će biti održana u župnom dvorištu, ulica Karađorđeva 1, u Hrtkovcima. Okupljanje sudionika je u 11 sati. Tijekom kuhanja sudionike će zabavljati tamburaši, a nakon kuhanja će od onoga što ekipe sudionika priprave biti poslužena večera. Cilj manifestacije je da se prikaže pripremanje jela i hrane s područja Srijema, Bačke, Banata i Slavonije. Ekipe se mogu prijaviti na broj telefona 063/1743178 ili na email: hkdnikoladogan@gmail.com

  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika