Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Trenerica je odjenula trenirku

Uobičajeni naziv ovog vrlo praktičnog i omiljenog odjevnog predmeta je trenerka, no to ne znači da je taj naziv i najbolji. Imenice trenerka i trenirka, osim u naglasku, razlikuju se samo u jednome glasu što često dovodi do zabune. Koji je oblik točan? Kako bismo pronašli odgovor i riješili nedoumicu, potražimo riječ s istom osnovom.
Imenicu trenerka možemo dovesti u izravnu vezu s imenicom trener. Čovjeka koji se profesionalno bavi uvježbavanjem športaša, treniranjem, nazivamo trenerom, dakle, trener je športski učitelj. Prema značenju svoje osnovne riječi trener, imenica trenerka može označavati samo žensku osobu koja se bavi treniranjem. No u hrvatskom književnom  jeziku imenice za žensku osobu motivirane muškom imenicom s kratkim završnim –er, odnosno s genitivnim naglaskom jednakim nominativnom naglasku, a takva je imenica trener (G trenera), nemaju nastavak –ka, nego –ica. Iz navedenoga možemo zaključiti kako ljude koji se profesionalno bave treniranjem drugih ljudi zovemo – trener i trenerica.
Drugi naziv, imenicu trenirka, možemo dovesti u izravnu vezu s glagolom trenirati – činiti koga pripravnim ili postajati pripravan za športska natjecanja. Imenica trenirka označuje športski odjevni predmet, koji se, zbog svoj praktičnosti, upotrebno proširio izvan športskih dvorana i športskih terena. Pogledamo li u Anićev »Veliki rječnik hrvatskoga jezika«, pronaći ćemo imenicu trenirka u značenju ‘dvodijelna sportska odjeća za trening i druge neformalne prilike’. 
Iz svega je navedenog lako zaključiti kako odjevni predmet nazivamo trenirka, a žensku osobu s kojom treniramo - trenerica. 
Pravilno je reći:
Danas nam je trenerica podijelila nove trenirke.

Najava događaja

25.04.2025 - Predstavljanje knjige »Djetinjstvo koje ne poznaješ« u Sonti

Predstavljanje knjige Djetinjstvo koje ne poznaješ Ruže Silađev bit će održano u petak, 25. travnja, u dvorani Doma kulture u Sonti. Početak je u 17 sati. Ovom prigodom bit će promoviran i dječji časopis Hrcko. Program organizira NIU Hrvatska riječ iz Subotice u suradnji s OŠ Ivan Goran Kovačić iz Sonte.

25.04.2025 - »Dalmatinske večeri« u HKC »Bunjevačko kolo«

HKC Bunjevačko kolo organizira i ove godine Dalmatinske večeri, koja će se održavati 25. i 26. travnja u dvorani Centra.  Manifestacija se sastoji iz kulturno-umjetničkog programa kao i gastro i turističke promocije Dalmacije. Obje večeri počinju u 19 sati.

Ove godine predstavit će se KUDŽ Filip Dević iz Splita (klapa i folkloraši) a domaća potpora bit će folklorni plesači i pjevači Bunjevačkog kola

Ulaznice, po cijeni od 500 dinara, moguće je rezervirati u uredu HKC-a Bunjevačko kolo, kontakt telefon: 024/556-898.

27.04.2025 - Subotička premijera »Stipanove princeze«

Dramski odjel HKC-a Bunjevačko kolo iz Subotice izvodi premijerno predstavu Stipanova princeza u nedjelju, 27. travnja, u subotičkom Narodnom kazalištu, na sceni Jadran, s početkom u 19.30 sati. Tekst i režiju potpisuje Marjan Kiš.

29.04.2025 - HGU: Večer sa solistima – maturantima

Hrvatska glazbena udruga Festival bunjevačkih pisama priređuje u utorak, 29. travnja, koncertnu večer sa solistima – maturantima subotičke Glazbene škole koja će biti održana u Velikoj vijećnici Gradske kuće u Subotici. Početak je u 19.30 sati. Cijena ulaznice je 400 dinara.

  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika