Arhiv tekstova Arhiv tekstova

No­go­met­ni su­sjed Dje­da Božićnja­ka

Prošle nogometne sezone Zoran Bogešić je tresao protivničke mreže igrajući u majici Tavankuta, a početkom ove godine preselio se u »hladnije krajeve« i zaigrao za novi klub u svojoj bogatoj karijeri, R. O. P. S. iz finskog grada Rovaniemija, koji je cijelom svijetu ipak više poznat kao mjesto u čijoj blizini se nalazi kuća Djeda Božićnjaka. Koncem listopada, po završetku svih nogometnih obveza u »zemlji s tisuću jezera«, vratio se na zasluženi odmor u rodnu Suboticu i u kraćem razgovoru prenio nam dojmove o nastavku profesionalne karijere u dalekoj Skandinaviji.
4Posao profesionalnog nogometaša odveo Vas je daleko od rodnog grada. Subotičku Gradsku kuću zamijenili ste kućom Djeda Božićnjaka u čijem susjedstvu živite i igrate za finski nogometni klub R. O. P. S. iz Rovaniemija.
Prelaskom u redove finske momčadi R. O. P. S. u veljači sam se preselio u gradić Rovaniemi, koji se nalazi 1.000 kilometara od glavnog grada Helsinkija i broji oko 40.000 žitelja. Ovo simpatično mjesto, koje se nalazi na samoj polarnoj crti, ipak je najpoznatije po blizini kuće Djeda Božićnjaka koja se nalazi 5 kilometara u njegovom susjedstvu i predstavlja pravu svjetsku atrakciju.
4Život na polarnoj crti podrazumijeva i fenomen polarnih dana i noći. Kako ste se adaptirali na dane bez noći i noći bez dana?
U početku je bilo malo nezgodno priviknuti se da na primjer nema klasične tamne noći i da je cijelo vrijeme svjetlo kao po danu, pa čak jedno vrijeme nisam mogao niti redovito spavati, ali s vremenom sam se priviknuo.
4U Vašoj novoj momčadi igrate skupa s Dejanom Godarom, također nekadašnjim igračem Tavankuta. Kakav je bio prijam u novoj sredini?
Ljudi iz Rovaniemija su nas izuzetno primili i prihvatili u svojoj sredini. Na prvom mjestu je korektnost koja krasi ispunjavanje svih preuzetih ugovornih obveza, a potom i tradicionalna ljubaznost ovih stanovnika polarnih krajeva.
4Opišite nam jedan dan Vašeg »finskog života«?
Ustajem između devet i jedanaest sati, potom malo odem do kafića u kojem se okupljaju i ostali nogometaši i sportaši, oko 14 sati idem na ručak, dok je dnevni trening oko 16 sati svakog dana. Poslije treninga sam posve slobodan i vrijeme kratim gledanjem televizije, čitanjem, ali i čestim internet-konekcijama putem kojih se informiram o svemu što se događa kod nas. Redovito čitam i internet-izdanje »Hrvatske riječi«.
4U zemlji Djeda Božićnjaka nogometna sezona igra se u jednom »komadu« s obzirom na nenogometne uvjete u kojima je premalo dana bez snijega.
Po dolasku u R. O. P: S. dočekao me je snijeg od jednog merta visine, pa smo prvi dio priprema za iduću sezonu obavili u jednom velikom hangaru, poslije smo trenirali na vještačkoj travi, a samo sedam dana prije početka regularnog natjecanja u finskoj prvoj ligi, istopio se preostali snijeg, pa smo izašli na pravu travu. Nogometno prvenstvo u Finskoj započinje u prvom tjednu svibnja i igra se do prvog tjedna listopada. Prva liga broji 14 momčadi što znači da se igra 26 utakmica u nizu, uz natjecanje u nacionalnom kupu.
4Primarni cilj Vaše momčadi je bio opstanak u društvu najboljih finskih momčadi. Jeste li u tome uspjeli?
Uprava kluba je pred početak sezone zacrtala opstanak kao najvažniji cilj ove sezone, pritom uopće nije bilo važno hoćemo li biti u gornjem ili donjem dijelu tablice. Opstanak je izboren, dok smo u četvrtfinalu nacionalnog kupa nesretno ispali na penale.
4Koliko ste utakmica odigrali i kakva je Vaša napadačka bilanca?
Nažalost bio sam jedan dulji period povrijeđen što je u znatnoj mjeri utjecalo na broj odigranih utakmica tijekom sezone. Nastupio sam na 14 utakmica, postigao 2 pogotka, ali moram istaknuti da za razliku  od moje prijašnje uloge klasičnog centarfora ovdje igram na poziciji desnog špica u klasičnoj formaciji s tri navalna igrača. U takvoj koncepciji igre od mene se očekuju brojni centaršutevi, kao i dosta dodavanja i namještanja prilika suigračima.
4Jeste li svladali osnove finskog jezika?
Finski je izuzetno težak jezik, pomalo sliči mađarskom, ali osim najnužnijih riječi, koje koristimo pri komunikaciji u igri, te svakodnevnih pozdrava i uobičajenih izraza najviše se sporazumijevamo engleskim jezikom koji poglavito svi govore u Finskoj.
4Na koncu prve godine života u dalekoj Finskoj kakvi su Vaši opći dojmovi o toj lijepoj sjevernoj zemlji?
Ako kažem da mi je iskreno žao što nisam došao deset godina prije u Finsku mislim da ću najbolje objediniti sve što želim reći o ovoj zemlji i ljudima s kojima živim u Rovaniemiju.                          

Najava događaja

04.08.2024 - Dužijanca u Mirgešu

Dužijanca u Mirgešu bit će proslavljena u nedjelju, 4. kolovoza, služenjem svečane svete mise u dvorani mjesne zajednice. Početak je u 18 sati.

04.09.2024 - Dužijanca u Đurđinu

Dužijanca u Đurđinu bit će proslavljena u nedjelju, 4. kolovoza, služenjem svečane svete mise u 10 sati u crkvi sv. Josipa Radnika.  U 19 sati će biti održana akademija Rič pod đermom, ove godine u sjećanje na Vericu Dulić. Bandašicino kolo počinje u 20 sati..

05.08.2024 - Likovna kolonija »Stipan Šabić«

Dvanaesti saziv Međunarodne umjetničke kolonije Stipan Šabić bit će održan od 5. do 10. kolovoza u Subotici, u prostorijama Doma učenika srednjih škola. Sudjelovat će četrnaest akademskih umjetnika iz Srbije, Hrvatske, Makedonije, Austrije, Mađarske i Australije. Svečanost zatvaranja, uz prigodnu izložbu nastalih djela, najavljena je za subotu, 10. kolovoza, s početkom u 19 sati. Organizator kolonije je HLU Croart iz Subotice.

08.08.2024 - Književna večer KD-a »Ivan Antunović«

Katoličko društvo Ivan Antunović poziva na obilježavanje dana Društva i književnu večer na kojoj će biti predstavljena knjiga mons. dr. Andrije Anišića SPOMENICA 2 – Ponovni pohod Hrvata Bunjevaca u staru postojbinu, Dužijanca u Mostaru – Obnova spomen-ploče iz 1933. Književna večer se održava u četvrtak, 8. kolovoza, s početkom u 19 sati u HKC-u Bunjevačko kolo u Subotici. Tijekom večeri bit će dodijeljene i nagrade Ivan Antunović zaslužnom pojedincu, udruzi i brojnoj obitelji.

12.08.2024 - Etnokamp u Subotici

Hrvatska čitaonica iz Subotice organizira Etnokamp za učenike osnovnoškolske dobi na hrvatskom jeziku. Ovogodišnji Etnokamp realizira se u razdoblju od 12. do 16. kolovoza u dvorištu Doma Demokratskog saveza Hrvata u Vojvodini. 

Tema ovogodišnjeg etnokampa je Disnotor i prelo. Tijekom ovih pet dana učenici uče o svojoj povijesti, tradiciji i baštini Hrvata u Vojvodini kroz razne radionice koje su različitog karaktera (kreativno – manualna, glazbena, folklor, moderni ples, dramska, recitatorska, kuharska, duhovna, tradicijsko pjevanje i druge). Posljednjeg petog dana djeca će već tradicionalno prirediti prodajnu izložbu svojih uradaka te završnu priredbu na kojoj će pokazati što su naučila u kampu. 

Cijena petodnevnog aranžmana je 1.200 dinara, a prijave su na e-mail bernadica@gmail.com ili na broj telefona 069/1017090 do 2. kolovoza 2024. godine.

15.08.2024 - Ciklus hrvatskog filma u Vojvodini

Prvi dio programa ovogodišnjega Ciklusa hrvatskog filma u Vojvodini održat će se u sklopu programa Tavankutsko kulturno lito od 15. do 17. kolovoza na Etno salašu Balažević u Tavankutu. Ulaz na sve projekcije je slobodan. 

Ciklus hrvatskog filma u Vojvodini održava se u organizaciji Udruge Artizana iz Zagreba u partnerstvu sa Zavodom za kulturu vojvođanskih Hrvata i uz potporu Hrvatskog audiovizualnog centra, a ovaj program održava se u suradnji sa HKPD Matija Gubec i OŠ Matija Gubec iz Tavankuta.

Program:

15.08.2024. četvrtak, 19 sati

  • Čari naše škole, 4 min.
  • Šegrt Hlapić, dugometražni igrani film za djecu, Hrvatska, 2013., 102 min.

16.08.2024. petak, 20 sati

  • Duh u močvari, dugometražni igrani film za djecu, Hrvatska, 2006., 90 min.

17.08.2024. subota, 20 sati

  • Ivanova igra, dokumentarni film, Hrvatska, 2019., 50 min.
  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika