Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Ministar Žigmanov posjetio pokrajinsku prevoditeljsku službu

U okviru prošlotjednog posjeta pokrajinskim tijelima ministar za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog Tomislav Žigmanov, državni tajnik prof. dr. Rejhan Kurtović i pomoćnica ministra iz Sektora za nacionalne manjine Biljana Marković sreli su se i s uposlenim prevoditeljima u pokrajinskoj administraciji. 
Delegaciju Ministarstva dočekale su Žužana Macko, podtajnica Pokrajinskog tajništva za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice i Szilvia Pálfi, načelnica Odjela za ostvarivanje prava nacionalnih manjina i prevoditeljske službe. 
»Srbija je zemlja bogata nacionalnim manjinama, koje zakonodavno, financijski i na druge načine štiti, njeguje i podržava. Primjer rada administracije na šest jezika (većinski i pet manjinskih) rijedak je u Europi«, izjavio je Žigmanov. 
Pokrajinski prevoditelji prevode sve službene dokumente, Službeni glasnik AP Vojvodine te sjednice pokrajinskog parlamenta za pet jezika: mađarski, slovački, rusinski, rumunjski i hrvatski. 
Prevoditeljska služba na pokrajinskoj razini postoji od 1968., kada je pokrajinski tajnik za informacije primio osam prevoditelja – dvoje za mađarski, dvoje za slovački, dvoje za rumunjski i dvoje za rusinski jezik. Od 2003., pored navedenih prevoditelja, uposleni su i prevoditelji za hrvatski jezik koji je te godine postao peti jezik nacionalne manjine u službenoj uporabi u APV.
H. R. 

  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika