Arhiv tekstova Arhiv tekstova

Udžbenika nema, kadrovi neizvjesni

 
Pišu: Vesela Laloš i Zvonko Sarić
 
Hrvati koji žive u SCG zajednici, dojučerašnjoj Jugoslaviji, prvi puta su tek Zakonom o zaštiti sloboda i prava nacionalnih manjina, usvojenim u veljači 2002. godine, dobili prostor realizirati jedno od svojih temeljnih manjinskih prava, a koje se tiču obrazovanja na materinskom jeziku. S jeseni iste godine formirana su i prva odjeljenja, te je ovo pravo dobilo i svoju praktičnu potvrdu, moglo bi se reći nakon više desetljeća ne baš uspjelih pokušaja, traženja i inzistiranja da se dođe do hrvatskih škola. Iako se u oblasti kulture i naklade hrvatska zajednica uspjela izboriti za pojedine institucije, obrazovanje je desetljećima ostajalo slaba točka u brizi za nacionalni identitet. Poznato je da su samo nakratko, tijekom pedesetih, postojala odjeljenja na hrvatskom jeziku u srednjim školama. Kraj dvadesetog stoljeća obilježen je još većim beznađem u tom pogledu, iako su iz same subotičke općine upućivani konkretni zahtjevi tadašnjem ministarstvu prosvjete za organiziranjem nastave na hrvatskom. Odgovora na to nije bilo. Inicijative su ponovo oživjele nakon listopada 2000. godine kada su se stvorili i realni uvjeti za konačan korak naprijed.  
Niti katedre, niti lektorata: Stvaranjem zakonskoga okvira u subotičkoj općini je, dakle, početkom ove školske godine formirano nekoliko odjeljenja prvih razreda - u Subotici, Tavankutu, Đurđinu i Maloj Bosni. Međutim, nastava se odvija uz mnogo više problema nego što se moglo realno očekivati u postojećim uvjetima. Prije svega, problem stvaraju udžbenici kojih još uvijek nema, bar ne iz većine predmeta. Sa zakašnjenjem se uspjela osigurati nabavka udžbenika za hrvatski jezik i matematiku iz Hrvatske, uz odobrenje republičkog Ministarstva prosvjete, ali je ostao neriješen problem s udžbenikom upoznavanje prirode i društva, kojeg đaci i dalje nemaju. Za narednu godinu, obećano je, svi će udžbenici biti prevedeni, a zadaću je na sebe preuzeo Zavod za izdavanje udžbenika. Kalman Kuntić, direktor osnovne škole »Matija Gubec« u Tavankutu, napominje da bi uz to trebalo obratiti pažnju na izradu planova i programa odjeljenske nastave, jer od ove godine počinje reforma osnovnog obrazovanja s čime udžbenici moraju biti usklađeni. Rješenje pitanja udžbenika prevođenjem postojećih, prije svega iz matematike i upoznavanje prirode i društva, trebalo bi biti dopunjeno nalaženjem autora koji će napraviti (nove) udžbenike hrvatskog jezika za I. i II. razred. Također, kadrovi koji su sada osigurani, mogu biti deficitarni već u narednim godinama.  
»O kadrovim je teško govoriti iz prostog razloga što je pretpostavka da će broj odjeljenja i dalje biti mali, tako da se mogu pronaći učitelji koji bi držali nastavu na hrvatskom jeziku, ali ne treba zaboraviti da ovoga trenutka ne postoji katedra, a ni lektorat za hrvatski jezik, kao ni prateće službe nadzora, niti postoji savjetovanje za kadrove koji predaju nastavu na hrvatskom jeziku. Iz toga slijedi da je do daljnjeg vrlo upitna kvaliteta nastave na hrvatskom jeziku, napose kada ovome dodamo probleme s udžbenicima«, napominje Kalman Kuntić.
 
ČASOPISI UMJESTO LEKTIRE: Učiteljica Marica Skenderović, koja predaje nastavu na hrvatskom jeziku u osnovnoj školi u Tavankutu, u odjeljenju koje broji 14 učenika, o svom iskustvu kaže: »Djeca su naučila čitati i pisati, ali bi bilo dobro da imaju i lektiru na hrvatskom jeziku. Za sada se snalazimo kako znamo i umijemo, koristeći se raznim časopisima za djecu  primjerenim njihovom uzrastu. Iako su uvjeti za rad minimalni, roditelji su za sada zadovoljni činjenicom da djeca mogu pohađati nastavu na materinskom jeziku. Ovo je prilika koju treba iskoristiti kako bi Hrvati mogli i dalje ostvarivati svoja prava na obrazovanje«, kaže Marica Skenderović, izražavajući nadu da će se hrvatska zajednica više brinuti o tom pitanju.
Ljiljana Dulić, direktorica Osnovne škole »Vladimir Nazor« u Đurđinu, također podsjeća na kašnjenje udžbenika, iako je bilo obećano da će stići na vrijeme, što je jedan od glavnih preduvjeta za normalno odvijanje nastave na hrvatskom. »Netko bi se trebao pobrinuti i za nastavna sredstva kao što su zidne slovarice, slikovnice, dječje pjesmice i video kasete za nastavu«, podsjeća direktorica Dulić. 
Učiteljica Verica Farkaš, koja vodi odjeljenje na hrvatskom jeziku u ovoj školi, sa 16 učenika, kaže da uvođenje nastave na hrvatskom ne karakterizira samo problem nedostatka udžbenika. »Postoji i mnogo entuzijazma, kao i zadovoljstvo roditelja što im djeca pohađaju nastavu na materinskom  jeziku, što je važno za sve nas«, ističe ona.  
Ipak, moramo napomenuti da  i pored dogovora, ni jedan od roditelja nije došao na zakazani razgovor o tome koliko su zadovoljni samom nastavom. Verica Farkaš također je iznijela malu ogradu, ocjenjujući da je realiziranje obrazovanja na hrvatskom jeziku počelo s mnogo elana, ali da taj elan sada malo splašnjava, te da je za sve potrebna veća skrb o tom pitanju od strane nadležnih.
»Naša zajednica ima određene predstavnike u Pokrajini i Općini, ima puno institucija i organizacija, ali se pitanja obrazovanja i udžbenika ne javljaju na dnevnom redu«, zapisao je Dujo Runje, dopredsjednik Hrvatskog akademskog društva, u svom tekstu za jedan od prethodnih brojeva »Hrvatske riječi«. »Mora se reći da smo od matične države očekivali više, snažnije i jasnije. Dana obećanja padaju u sjenu zaborava. Sa strane domicilne države stanje je još i gore. Ovdje imamo lijep primjer sofisticiranog  kršenja zakona. Nitko nije rekao ne može, neće biti ili slično, ali se vrijeme vuče u nedogled, što može imati dalekosežne implikacije. Polako se gubi povjerenje u namjeru države da ostvari proklamirano. Ni najbolji zakoni koji se  ne primjenjuju ne vrijede. Elan učitelja opada, djeca se snalaze na razne načine. Druge neophodne akcije kasne. Novci ne mogu i ne smiju biti opravdanje. Svako pravo ima svoju obvezu. Što će onda biti naredne školske godine kada bude trebalo prevesti sve udžbenike na hrvatski jezik? Što će biti ako se bude prijavio određen broj učenika za peti razred na hrvatskom jeziku? Kada će na dnevni red doći pitanja lektorata? Sve ovo je lakmus papir za mnogo značajnija pitanja. Ako se ovo ne može realizirati, teško da će biti išta od ostalih prava iz domena kulturne autonomije.«

Najava događaja

06.12.2024 - NIU »Hrvatska riječ«: Poziv za slanje rukopisa

NIU »Hrvatska riječ«: Poziv za slanje rukopisa

Nakladničko vijeće NIU Hrvatska riječ poziva književne autore i autorice iz Srbije koji stvaraju na standardnom hrvatskom jeziku ili dijalektalnim govorima Hrvata da šalju svoje neobjavljene rukopise radi njihove moguće objave u idućoj, 2025. godini. Rukopise je potrebno poslati u elektroničkom obliku (Word dokument) na e-mail: naklada@hrvatskarijec.rs. Rok za slanje rukopisa je do 30. studenoga 2024. godine.
O uvrštenju rukopisa u nakladnički plan za 2025. godinu odlučivat će Nakladničko vijeće NIU Hrvatska riječ. Recenzije, predgovori i pogovori se ne zahtijevaju. S autorima se sklapa ugovor o međusobnim pravima i obvezama, a prispjeli rukopisi ne vraćaju se autorima.

21.11.2024 - Predstavljanje knjige 'Kratka povijest Hrvata u Mađarskoj'

Predstavljanje dvojezične knjige Kratka povijest Hrvata u Mađarskoj – A magyarországi horvátok rövid története (Naklada Croatica, Budimpešta, 2022.) autora dr. sc. Dinka Šokčevića bit će u čitaonici Gradske knjižnice u Subotici u četrvtak, 21. studenoga, s početkom u 17 sati.

Predstavljanje knjige odvija se u organizaciji Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata.

21.11.2024 - Koncert klape More u Subotičkoj sinagogi

Koncert šibenske klape More pod bit će održan u četvrtak, 21. studenoga, u Subotičkoj sinagogi s početkom u 19 sati. Koncert će upotpuniti i nastup ansambla Hajo iz Subotice.

Ulaznice po promotivnoj cijeni od 500 dinara se mogu kupiti na porti Hrvatskog doma – Matice u Subotici, na adresi Preradovićeva 11, radnim danima od 10 do 15 sati. Više informacija na telefon +381 60 65 90 022.

25.11.2024 - Smotra hrvatskog filma u Beogradu

Produkcija Teatar Stella iz Splita u suradnji sa ZHB-om Tin Ujević iz Beograda organizira od 25. do 30. studenoga 6. smotru hrvatskog filma u Beogradu. Smotra se realizira uz potporu Hrvatskog audiovizualnog centra a u spomen na redatelja i nekadašnjeg predsjednika ZHB-a Tin Ujević Stipu Ercegovića (1948. – 2023.). U glavnom programu su igrani filmovi novije produkcije a na programu će se naći i dokumentarna i kratka igrana ostvarenja, uz dio namijenjen retrospektivi. Prva dva dana manifestacije, ponedjeljak i utorak, 25. i 26. studenoga, rezervirana su za pitching forum hrvatskih kratkih igranih filmova Make it happen koji će okupiti redatelje i producente iz Hrvatske, Srbije i Albanije.

Smotra će biti održana u Art kinu Kolarac (Studentski trg 5) a službeni program počinje u srijedu, 27. studenoga, kada publiku očekuju tri filmska ostvarenja. Od 17,30 sati bit će prikazan igrani film Most na kraju na kraju svijeta redatelja Branka Ištvančića a od 19 sati dokumentarni film Spomenici hrvatskih kipara na tlu Srbije Stipe Ercegovića. Svečano otvorenje je u 20 sati, nakon kojega u 20,30 sati će biti prikazan igrani film Božji gnjev Kristijana Milića.

U četvrtak, 28. studenoga, bit će prikazana četiri filma. Od 18,30 sati na programu je kratki dokumentarni film Strossmayerov kipar – Priča o Vatroslavu Doneganiju Mihaela Kelbasa i Mirka Ćurića, u 19 sati slijedi igrani film Stigme (režija: Zdenko Jurilj) a u 20 sati bit će prikazan kratki igrani film Kaže se Čakovec (režija: Vanja Nikolić). Publika će od 20.30 sati moći pogledati igrani film Bosanski lonac u režiji Pave Marinkovića.

U petak, 29. studenoga, na programu su također četiri ostvarenja. Od 18,30 sati bit će prikazan kratki dokumentarni film Punim plućima (režija Leila Elhoweris), od 19 sati slijedi dokumentarni film Potraga za gušterom (režija Lukša Benić), a od 20 sati kratki igrani film Marko (režija: Marko Šantić). U glavnom programu od 20.30 sati na programu je igrani film Dnevnik Pauline P. u režiji Nevena Hitreca.

Za subotu, 30. studenoga, najavljena su tri filma. Od 18,30 sati na programu je igrani film Tereza 37 Danila Šerbedžije, od 20,10 sati publika će imati prilike pogledati kratki igrani film Snjeguljica (režija: Lana Barić), dok od 20,30 slijedi igrani film Punim plućima (režija: Radislav Jovanov Gonzo).

Svake večeri nakon projekcija bit će organiziran razgovor s autorima i glumcima iz prikazanih ostvarenja.

Selektorica i umjetnička direktorica 6. Smotre hrvatskog filma u Beogradu, uime produkcije Teatar Stella iz Splita je filmska i televizijska redateljica doc. dr um. Branka Bešević Gajić, a producentica i direktorica kazališna i filmska glumica Andrijana Vicković.

  • Ministarstvo regionalnog razova i fonfova EU Repub
  • Jooble
  • Hrvatsko Nacionalno Vijeće
  • Zavod za kulturu vojvođanskih Hrvata
  • RS APV Pokrainska Vlada
  • DUZHIRH
  • Hrvatska Matica Iseljenika