Postoje različita mišljenja o podrijetlu Hrvata, no većina se povjesničara slaže da su nositelji imena - pleme Hrvata, Južni Slaveni koji su tijekom Velike seobe naroda naselili područja duž Drave i Dunava do Jadranskoga mora * Međutim, u sljedećim stoljećima isprepleli su se mnogi utjecaji pa imamo razloga tvrditi da Hrvati zapravo niotkuda nisu došli – oni su se ovdje formirali
Priča o Hrvatima
Kod mladih iz Srbije i Crne Gore upravo je za onim studijama najmanji interes, za koje postoji najveća potreba u hrvatskoj zajednici u Srbiji i Crnoj Gori i za koje je Republika Hrvatska izrazila i najveću spremnost da sustavno pomaže na različite načine – a to su hrvatski jezik i književnost, povijest, etnologija, povijest umjetnosti…
Što i gdje studirati
Sastanak petkom Subotičke podružnice DSHV
Priopćenje DSHV-a
Iz Ministarstva vanjskih poslova RH
Najvažnija je svrha Leksikona, svakako, da dobijemo cjelovito znanje o nama: kada netko čuje za Gaju Alagu ili Ivana Nepomuka Ambrozovića, da to može brzo saznati na jednome mjestu u sažetome obliku * Većina materijala za drugi svezak je pripremljena, pa se nadam da će drugi svezak ugledati svjetlo dana na jesen
Dr. sc. Slaven Bačić, urednik Leksikona podunavskih Hrvata – Bunjevaca i Šokaca
Priopćenje za javnost DSHV-a
Natječaj JP Radio Subotica
Sastanak generalnih tajnika vijeća europskih biskupskih konferencija
Koalicije se raspale, stranački interesi prevladali
Stranačke netrpeljivosti u čelništvu SO Apatin
Nadmetanje u igri, snazi i vještini bacaju u zasjenak politika i ekstremizam, što se kasnije prenosi i među navijače, te se nanovo javljaju nemile scene verbalnog i fizičkog nasilja * Publicitet i kontekst koji se daje »mečevima« ekipa iz SiCG i Hrvatske daleko je od toga da se može smatrati normalnim
Militarizacija novinarstva
Nepovoljan utjecaj meteoroloških prilika na kronične bolesnike * Nužnost razvijanja svijesti o štetnosti vremenskih prilika * Konzultiranje i liječnička skrb
Utjecaj (promjenjljivog) vremena na zdravlje
»Bez obzira, tko će taj posao možda u budućnosti obavljati, zadovoljna sam samim tim korakom«, kaže Ljiljana Dulić, općinska prevoditeljica za hrvatski jezik
Na inicijativu DSHV-a, SO Subotica uposlila prevoditeljicu za hrvatski jezik
U organizaciji udruge »Školsko zvono«
Promocija fotomonografije »Naši mladenci«
Festival hrvatske tamburaške glazbe
Suradnja HKUD »Bajmok« i HKC »Bunjevačko kolo«