Poanta je u preciznom podatku, a da bi oni bili precizni vi morate na neki način zakonski obavezati javne službe da u trenutku kada se netko zapošljava mi znamo njegovu ili njenu etničku pripadnost * Nemate idealno rješenje, ali nekakva ravnopravna zastupljenost etničkih manjina u javnim službama mnogo je veće opće dobro nego da se pod izgovorom neetičnosti ne prikupljaju podaci
Dr. sc. Miloš Bešić, redoviti profesor na Fakultetu političkih znanosti u Beogradu
Tjedan na burzi
Državni tajnik Rejhan Kurtović istaknuo je da u Ministarstvu za ljudska i manjinska prava i društveni dijalog postoji izrazita politička volja za unaprjeđenje evidencije i statistika, i da nema nikakve političke prepreke da se ova inicijativa provede u djelo
Održan skup o Održivom okviru za prikupljanje podataka o nacionalnim manjinama
»Želimo dati svoj mali doprinos kako bi Ilija ostao upamćen i kako bismo mu odali zahvalnost za sve ono što je učinio za našu udrugu i Golubince«, kaže predsjednica golubinačke udruge Anita Naglić
Večeri i noći Ilije Žarkovića Žabara u Golubincima
»U dva dana provedena na profesionalnoj orijentaciji puno toga smo uradili: dvije vrste testova, imali smo klanjanje, nekoliko radionica, razgovarali smo s voditeljima, što tijekom programa, što u pauzama i mislim da su ti razgovori najviše doprinijeli našem samopouzdanju i tome da što sigurnije idemo do svog cilja«, rekla je Iva Molnar
Program profesionalne orijentacije u Subotici
»Igrao sam stvarno odličan nogomet i probio se do juniorske selekcije. Na omladinskom nogometnom turniru Kvarnerska rivijera bio sam najbolji igrač. Prelazim poslije toga u seniore HNK-a Rijeke, menadžer mi je bio Robert Prosinečki, i već na prvoj utakmici dajem prvi gol«, kaže Mate
Mate Brajković, bivši nogometaš, juniorski reprezentativac Hrvatske
Narodna skupština
Narod se najlakše gubi ako izgubi svoj jezik. Mađarski se jako razlikuje od hrvatskog jezika i u toj jezičnoj sredini, nažalost, veća je asimilacija, iako imamo dobar obrazovni sustav i djeca koja žele upisati obrazovanje na hrvatskom jeziku imaju mogućnosti za to. Ali u obiteljima se skoro i ne govori hrvatski jezik, možda samo još u onima u malim, zatvorenim sredinama, gdje su i bake i djedovi s mladima
Timea Šakan Škrlin, ravnateljica Croatice